home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Bible Heaven / Bible Heaven.iso / robertsn / rwp-1jo / 1jo1.rwp next >
Text File  |  1993-03-13  |  10KB  |  170 lines

  1. 1:1 {That which} (\ho\). Strictly speaking, the neuter relative
  2. here is not personal, but the message "concerning the Word of
  3. life" (\peri tou logou tês zôês\), a phrase that reminds one at
  4. once of the Word (\Logos\) in #Joh 1:1,14; Re 19:14| (an
  5. incidental argument for identity of authorship for all these
  6. books). For discussion of the \Logos\ see on »Joh 1:1-18|. Here
  7. the \Logos\ is described by \tês zôês\ (of life), while in #Joh
  8. 1:4| he is called \hê zôê\ (the Life) as here in verse #2| and as
  9. Jesus calls himself (#Joh 11:25; 14:6|), an advance on the phrase
  10. here, and in #Re 19:14| he is termed \ho logos tou theou\ (the
  11. Word of God), though in #Joh 1:1| the \Logos\ is flatly named \ho
  12. theos\ (God). John does use \ho\ in a collective personal sense
  13. in #Joh 6:37,39|. See also \pan ho\ in #1Jo 5:4|. {From the
  14. beginning} (\ap' archês\). Anarthrous as in #Joh 1:1; 6:64;
  15. 16:4|. See same phrase in #2:7|. The reference goes beyond the
  16. Christian dispensation, beyond the Incarnation, to the eternal
  17. purpose of God in Christ (#Joh 3:16|), "coeval in some sense with
  18. creation" (Westcott). {That which we have heard} (\ho
  19. akêkoamen\). Note fourfold repetition of \ho\ (that which)
  20. without connectives (asyndeton). The perfect tense (active
  21. indicative of \akouô\) stresses John's equipment to speak on this
  22. subject so slowly revealed. It is the literary plural unless John
  23. associates the elders of Ephesus with himself (Lightfoot) the men
  24. who certified the authenticity of the Gospel (#Joh 21:24|). {That
  25. which we have seen} (\ho heôrakamen\). Perfect active, again, of
  26. \horaô\, with the same emphasis on the possession of knowledge by
  27. John. {With our eyes} (\tois ophthalmois hêmôn\). Instrumental
  28. case and showing it was not imagination on John's part, not an
  29. optical illusion as the Docetists claimed, for Jesus had an
  30. actual human body. He could be heard and seen. {That which we
  31. beheld} (\ho etheasametha\). Repetition with the aorist middle
  32. indicative of \theaomai\ (the very form in #Joh 1:14|), "a
  33. spectacle which broke on our astonished vision" (D. Smith).
  34. {Handled} (\epsêlaphêsan\). First aorist active indicative of
  35. \psêlaphaô\, old and graphic verb (from \psaô\, to touch), the
  36. very verb used by Jesus to prove that he was not a mere spirit
  37. (#Lu 24:39|). Three senses are here appealed to (hearing, sight,
  38. touch) as combining to show the reality of Christ's humanity
  39. against the Docetic Gnostics and the qualification of John by
  40. experience to speak. But he is also "the Word of life" and so God
  41. Incarnate.
  42.  
  43. 1:2 {Was manifested} (\ephanerôthê\). First aorist passive
  44. indicative of \phaneroô\, to make known what already exists,
  45. whether invisible (B. Weiss) or visible, "intellectual or
  46. sensible" (Brooke). In #Col 3:4| Paul employs it of the second
  47. coming of Christ. Verse #2| here is an important parenthesis, a
  48. mark of John's style as in #Joh 1:15|. By the parenthesis John
  49. heaps reassurance upon his previous statement of the reality of
  50. the Incarnation by the use of \heôrakamen\ (as in verse #1|) with
  51. the assertion of the validity of his "witness" (\marturoumen\)
  52. and "message" (\apaggellomen\), both present active indicatives
  53. (literary plurals), \apaggellô\ being the public proclamation of
  54. the great news (#Joh 16:25|). {The life, the eternal life} (\tên
  55. zôên tên aiônion\). Taking up \zôê\ of verse #1|, John defines
  56. the term by the adjective \aiônios\, used 71 times in the N.T.,
  57. 44 times with \zôê\ and 23 in John's Gospel and Epistles (only so
  58. used in these books by John). Here lt means the divine life which
  59. the Logos was and is (#Joh 1:4; 1Jo 1:1|). {Which} (\hêtis\).
  60. Qualitative relative, "which very life." {Was with the Father}
  61. (\ên pros ton patera\). Not \egeneto\, but \ên\, and \pros\ with
  62. the accusative of intimate fellowship, precisely as in #Joh 1:1|
  63. \ên pros ton theon\ (was with God). Then John closes the
  64. parenthesis by repeating \ephanerôthê\.
  65.  
  66. 1:3 {That which we have seen} (\ho heôrakamen\). Third use of
  67. this form (verses #1,2,3|), this time resumption after the
  68. parenthesis in verse #2|. {And heard} (\kai akêkoamen\). Second
  69. (verse #1| for first) use of this form, a third in verse #5|.
  70. Emphasis by repetition is a thoroughly Johannine trait. {Declare
  71. we} (\apaggellomen\). Second use of this word (verse #2| for
  72. first), but \aggelia\ (message) and \anaggellomen\ (announce) in
  73. verse #5|. {That ye also may have} (\hina kai humeis echête\).
  74. Purpose clause with \hina\ and present active subjunctive of
  75. \echô\ (may keep on having). "Ye also" who have not seen Jesus in
  76. the flesh as well as those like John who have seen him. Like \kai
  77. humin\ (to you also) just before. {Fellowship with us}
  78. (\koinônian meth' hêmôn\). Common word in this Epistle, from
  79. \koinônos\, partner (#Lu 5:10|), and \koinôneô\, to share, in
  80. (#1Pe 4:13|), with \meta\ emphasising mutual relationship (#Ac
  81. 2:42|). This Epistle often uses \echô\ with a substantive rather
  82. than a verb. {Yea, and our fellowship} (\kai hê koinônia de hê
  83. hêmetera\). Careful explanation of his meaning in the word
  84. "fellowship" (partnership), involving fellowship with the Father
  85. and with his Son Jesus Christ and only possible in Christ.
  86.  
  87. 1:4 {We write} (\graphomen hêmeis\). Literary plural present
  88. active indicative of \graphô\, which see in the singular in
  89. #2:12-14|. {May be fulfilled} (\êi peplêrômenê\). Periphrastic
  90. perfect passive subjunctive of \plêroô\, stressing the state of
  91. completion in the purpose (\hina\), remain full, precisely as in
  92. #Joh 16:24|. See aorist subjunctive in #Joh 15:11| and perfect
  93. indicative in #Joh 17:13|. The MSS. differ as often between
  94. \hêmôn\ (our) and \humôn\ (your).
  95.  
  96. 1:5 {And} (\kai\). Mutual fellowship depends on mutual knowledge
  97. (Westcott). {Message} (\aggelia\). Old word (from \aggelos\,
  98. messenger), in N.T. only here and #3:11|, and note \ap' autou\
  99. (from God like \apaggellô\ in verse #3|) and \anaggellomen\, to
  100. announce, to disclose, here as in #Joh 4:25|. {God is light} (\ho
  101. theos phôs estin\). Precisely so the \Logos\ is light (#Joh
  102. 1:4-9|) and what Jesus claimed to be (#Joh 8:12|). John repeats
  103. it in negative form as he often does (#Joh 1:3|).
  104.  
  105. 1:6 {If we say} (\ean eipômen\). Condition of third class with
  106. \ean\ and second aorist (ingressive, up and say) active
  107. subjunctive. Claiming fellowship with God (see verse #3|)
  108. involves walking in the light with God (verse #5|) and not in the
  109. darkness (\skotos\ here, but \skotia\ in #Joh 1:5|). See #2:11|
  110. also for \en têi skotiâi peripateô\. {We lie} (\pseudometha\).
  111. Present middle indicative, plain Greek and plain English like
  112. that about the devil in #Joh 8:44|. {Do not the truth} (\ou
  113. poioumen tên alêtheian\). Negative statement of the positive
  114. \pseudometha\ as in #Joh 8:44|. See #Joh 3:21| for "doing the
  115. truth," like #Ne 9:33|.
  116.  
  117. 1:7 {If we walk} (\ean peripatômen\). Condition of third class
  118. also with \ean\ and present active subjunctive (keep on walking
  119. in the light with God). {As he} (\hôs autos\). As God is light
  120. (verse #5|) and dwells in light unapproachable (#1Ti 6:16|). {One
  121. with another} (\met' allêlôn\). As he has already said in verse
  122. #3|. But we cannot have fellowship with one another unless we
  123. have it with God in Christ, and to do that we must walk in the
  124. light with God. {And the blood of Jesus his Son cleanseth us from
  125. all sin} (\kai to haima Iêsou tou huiou autou katharizei hêmâs
  126. apo pâsês hamartias\). This clause with \kai\ in true Johannine
  127. style is coordinate with the preceding one. Walking in the light
  128. with God makes possible fellowship with one another and is made
  129. possible also by the blood of Jesus (real blood and no mere
  130. phantom, atoning blood of the sinless Son of God for our sins).
  131. John is not ashamed to use this word. It is not the mere
  132. "example" of Jesus that "cleanses" us from sin. It does cleanse
  133. the conscience and life and nothing else does (#Heb 9:13f.; Tit
  134. 2:14|). See in verse #9| both forgiveness and cleansing. Cf. #1Jo
  135. 3:3|.
  136.  
  137. 1:8 {If we say} (\ean eipômen\). See verse #6|. {We have no sin}
  138. (\hamartian ouk echomen\). For this phrase see #Joh 9:41;
  139. 15:22,24|. That is, we have no personal guilt, no principle of
  140. sin. This some of the Gnostics held, since matter was evil and
  141. the soul was not contaminated by the sinful flesh, a thin
  142. delusion with which so-called Christian scientists delude
  143. themselves today. {We deceive ourselves} (\heautous planômen\).
  144. Present active indicative of \planaô\, to lead astray. We do not
  145. deceive others who know us. Negative statement again of the same
  146. idea, "the truth is not in us."
  147.  
  148. 1:9 {If we confess} (\ean homologômen\). Third-class condition
  149. again with \ean\ and present active subjunctive of \homologeô\,
  150. "if we keep on confessing." Confession of sin to God and to one
  151. another (#Jas 5:16|) is urged throughout the N.T. from John the
  152. Baptist (#Mr 1:5|) on. {Faithful} (\pistos\). Jesus made
  153. confession of sin necessary to forgiveness. It is God's promise
  154. and he is "righteous" (\dikaios\). {To forgive} (\hina aphêi\).
  155. Sub-final clause with \hina\ and second aorist active subjunctive
  156. of \aphiêmi\. {And to cleanse} (\kai hagiasêi\). So again with
  157. \hina\ and the first aorist active subjunctive of \katharizô\
  158. (verse #7|).
  159.  
  160. 1:10 {If we say} (\ean eipômen\). As in verses #6,8|. {We have
  161. not sinned} (\ouch hamartêkamen\). Perfect active indicative of
  162. \hamartanô\. This is a denial of any specific acts of sin, while
  163. in verse #8| we have the denial of the principle of sin. David
  164. Smith observes that the claim to personal perfectionism has two
  165. causes, one the stifling of conscience in making God a liar
  166. (\pseustên\, the word used of the devil by Jesus in #Joh 8:44|),
  167. and the other ignorance of God's word, which is not in us, else
  168. we should not make such a claim.
  169.  
  170.